Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el alemán | la alemana [GEOG.] - natural de Alemania | der Deutsche | die Deutsche Pl.: die Deutschen - Einwohner von Deutschland | ||||||
| el germano | la germana [form.] | der Deutsche | die Deutsche Pl.: die Deutschen | ||||||
| Persona de origen alemán desde varias generaciones y residente en Alemania | der Biodeutsche | die Biodeutsche [ugs.] auch [hum.] [pej.] - auch diskriminierend und rasistisch | ||||||
| cuestión alemana [HIST.] | die Deutsche Frage | ||||||
| Partido Social Demócrata de Alemania [Abk.: SPD] [POL.] | die Sozialdemokratische Partei Deutschlands [Abk.: SPD] | ||||||
| Ferrocarriles Alemanes | Deutsche Bahn [Abk.: DB] | ||||||
| cocina alemana | deutsche Küche | ||||||
| Sociedad Alemana para la Cooperación Internacional | Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit [Abk.: GIZ] | ||||||
| el andrino [BOT.] | Deutsche Akazie wiss.: Prunus spinosa | ||||||
| el arán [BOT.] | Deutsche Akazie wiss.: Prunus spinosa | ||||||
| el arañón [BOT.] | Deutsche Akazie wiss.: Prunus spinosa | ||||||
| el asarero [BOT.] | Deutsche Akazie wiss.: Prunus spinosa | ||||||
| Banco Alemán de Compensación [FINAN.][HIST.] | Deutsche Ausgleichsbank [Abk.: DtA] [Bankwesen] | ||||||
| Conferencia Episcopal Alemana [REL.] | Deutsche Bischofskonferenz [Abk.: DBK] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| El equipo alemán olvidó pronto la derrota. | Die deutsche Mannschaft steckte die Niederlage ganz locker weg. [fig.] | ||||||
| el habitante de Alemania | der deutsche Inländer | ||||||
| los países donde se habla alemán | das deutsche Sprachgebiet | ||||||
| Traducción al alemán. | Übersetzung ins Deutsche. | ||||||
| La estación de metro está a diez minutos caminando. | Die U-Bahnstation ist zehn Gehminuten entfernt. | ||||||
| Los morbosos ya estaban en el lugar del suceso, cuando llegó la policía. | Die Schaulustigen waren schon am Tatort, als die Polizei ankam. | ||||||
| La situación es demasiado dramática como para mirar para otro lado. | Die Situation ist viel zu dramatisch, als dass man darüber wegsehen kann. | ||||||
| La ropa tendida se ha quedado congelada durante la noche. | Die aufgehängte Wäsche ist über Nacht festgefroren. | ||||||
| Los alumnos han doblado una hoja de papel. | Die Schüler haben ein Blatt Papier umgeknickt. | ||||||
| Nació con un talento para la música. | Die Musik wurde ihm in die Wiege gelegt. | ||||||
| Le han entrado las ganas de viajar. | Die Reiselust hat sie gepackt. | ||||||
| El tiempo ha pasado volando. | Die Zeit ist wie im Fluge dahingegangen. | ||||||
| ¡Se van a enterar de lo que vale un peine! [ugs.] [fig.] | Die werden mich kennenlernen! [ugs.] [fig.] | ||||||
| Los precios se han encarecido una barbaridad. [ugs.] | Die Preise haben sichAkk. um Zigfaches verteuert. [ugs.] | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| alemán, alemana Adj. | deutsch | ||||||
| germano, germana Adj. | deutsch | ||||||
| germánico, germánica Adj. | deutsch | ||||||
| germano-chino, germano-china Adj. | deutsch-chinesisch | ||||||
| germano-francés, germano-francesa Adj. | deutsch-französisch | ||||||
| soviético-alemán Adj. | deutsch-sowjetisch | ||||||
| francoalemán, francoalemana Adj. | französisch-deutsch | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el, la Art. - determinado - Pl.: los, las | der | die | das - bestimmter Artikel, Nominativ - Pl.: die | ||||||
| el suyo, la suya Pron. - de ella | der | die | das ihrige (auch: Ihrige) - Pl.: die Ihrigen veraltend | ||||||
| las cuales Pron. | die | ||||||
| los cuales Pron. | die | ||||||
| el, la Art. - determinado - Pl.: los, las - CD | den | die | das - bestimmter Artikel, Akkusativ - Pl.: die | ||||||
| el mío, la mía Pron. - Pl.: los míos, las mías | der | die | das meinige (auch: Meinige) - Pl.: die meinigen veraltend | ||||||
| ese, esa Det. - demostrativo | der, die, das (da) - Pl.: die (da) | ||||||
| ese, esa, eso Pron. - demostrativo | der, die, das (da) | ||||||
| este, esta Det. - demostrativo | der, die, das (hier) - Pl.: die (hier) | ||||||
| los demás Pron. auch: las demás | die anderen auch: Anderen | ||||||
| los demás Pron. | die anderen auch: Anderen | ||||||
| cuantos, cuantas Pron. Pl. - relativo | alle, die ... | ||||||
| que Pron. - relativo | der, die, das | ||||||
| cual Pron. - relativo | der, die, das | ||||||
| quien Pron. - relativo | der, die, das - nur auf Personen bezüglich | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| germanizarse | deutsche Wesenszüge annehmen | nahm an, angenommen | | ||||||
| buscar las vueltas a alguien [ugs.] | die Gelegenheit abwarten, um jmdm. eins auszuwischen | ||||||
| calibrar algo | von etw.Dat. die Vor- und Nachteile einschätzen | ||||||
| traducir del alemán al español | vom Deutschen ins Spanische übersetzen | übersetzte, übersetzt | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| coger agua en canasto [fig.] | die Arbeit für die Katz machen [fig.] | ||||||
| coger agua en cesto [fig.] | die Arbeit für die Katz machen [fig.] | ||||||
Werbung
Werbung






